I do not practice what I preach. Well, maybe I don’t preach.
But I do teach. And I do profess. Does profess + teach = preach?
You would think that after all my learning about learning
(evidenced by many blog posts), that I would have learned to apply it to
myself. But no! I still personally persist in sub-optimal learning because I am
lazy. Admitting one’s sin is the first step towards repentance and learning, no?
Now I’m preaching.
I do not practice what I preach. This epiphany revealed
itself two days ago in a typical conversation with one of my students – and
yes, this is the unfortunately common before-exam conversation about study
habits. This student happens to be quite conscientious, and mostly applies good
(or relatively optimal) studying strategies. She’s worked lots of problems (good
in chemistry), but is still nervous about the exam and wants to know what else
she can do to ‘solidify’ the material. We discuss several other strategies she
can use. My course website also has a chunk of material devoted to “How to
Study for this class [General Chemistry]” with pointers, that many students read
and forget.
This made me think about suboptimal strategies that students
use, such as massed re-reading or gravitating towards solving easier rather
than harder problems. (For a summary of both effective and ineffective
techniques, see here.) Students who try to go the easy (or lazy) route
find out they haven’t learned very much come exam time. And after not doing
well, I often hear the phrase “I’m just bad at chemistry”. For many years,
thinking of myself as a ‘math-science person’, I bought into a related false
dichotomy. My version: “I’m just bad at learning languages.” Reality: I was
lazy and not willing to put in the optimal work. While I am multilingual from a
young age, I hadn’t made any attempt to learn a new language since probably
middle school. Until recently.
Here is my uplifting tale. Several years ago I had a cool
opportunity to help start a new higher education institute (HEI) in a different
country. My department and college was very supportive allowing me to take a
leave of absence, and we made a big move across an ocean to a different
continent. While English was mainly used at the HEI, there were other local
languages. My goal was to learn the next most widely used language to interact
with the locals who were less comfortable using English. With some intensive
Rosetta Stone, a notepad, and a scheme of revising older material in a
semi-organized way (‘interleaved practice’ for those who know the jargon), I
started language learning a few months before the move. Upon arrival, I kept up
my study (30 minutes a day at least) but I also watched soap operas on TV (the
nightly news was much harder to follow) and made attempts to read signage and
occasionally use simple phrases. While I did not achieve fluency, I was able to
communicate with younger kids (simpler vocabulary, slower speech) and
understand parents talking to their kids.
But now it’s time for my sub-optimal tale. I return to the U.S.
disabused of the false dichotomy since I made decent progress learning a
language at, ahem, a more ‘advanced’ age. Enthusiastically, I decide I should
learn another language now that I’m back in the U.S. After English, what’s the
most spoken language in the U.S.? That’s right, it’s Spanish. Voy a estudiar
espanol (with tilde above the n). I go back to what worked the last time
around, Rosetta Stone. But I don’t keep a notebook, nor do I devise my own
system of interleaved practice. Also, since my daily life doesn’t require any
knowledge or use of the language, I hardly practice. We don’t own a TV, and I
hardly watch any Internet videos. (Shocking isn’t it? That’s because as a
computational chemist and a professor, I spend most of my workday in front of a
computer. So I minimize using the computer at home.)
After a while, I started to slack off, even with Rosetta
Stone, although I eventually manage to get through all five levels. Some days
I’m motivated to learn, other days I’m not. I feel guilty about this
occasionally, and I recognize that the lack of practice and consistency (not to
mention motivation) means that I’m not achieving fluency. After a while I tried
Pimsleur (working my way through scores of CDs) and supplemented with some
books and DVDs. But even with the books, I just read through the exercises
without exercising too much effort on my part. In short, I’m lazy. I now know
that I am able to learn, but I’m not motivated to put in the effort. I go
through the motions in the hope that doing so will magically
enable me to achieve fluency. I know this doesn’t work, but I still persist
anyway. That’s the epiphany – I’m doing the same thing as some of my students! And
I expect my students to learn chemistry? (In my opinion, chemistry is much more
challenging than Spanish thanks to Johnstone’s Triangle.) It’s a lazy
persistence. That sounds oxymoronic, but I think it best describes what’s
happening.
Now, my students have more motivation to learn chemistry
than I have to learn Spanish. Whose fault is that? Mine and mine. Let me
explain. Chemistry is a gatekeeper class to a variety of science majors or
perhaps to graduate (if chosen to fulfil the ‘science requirement’). And the
pre-med students are all hoping to get A’s in chemistry. This is not easy. (The
average grade in my classes is typically in the C+ range.) There are exams. Students
are at least somewhat motivated to study so they can earn a ‘good’ grade and
move on. I’m the gatekeeper, the setter of exams, and therefore function (for
the most part) as an extrinsic motivator. Why am I less motivated to learn
Spanish? I don’t have an extrinsic motivator. And apparently my intrinsic
motivator is not strong enough.
My epiphanic solution is that I need to plan some sort of
extended trip (not just a few days) in a mainly Spanish-speaking country. I’m
uncomfortable living in a place where I’m not fluent in the language. (Short
visits are fine.) Perhaps that will help me get over my ‘activation barrier’ of
laziness and spring me out of my sub-optimal learning approach. What have I
learned in all this? I have a better appreciation for how challenging it is for
students to take upon themselves the practice of better and more optimal
strategies. The knowledge of such strategies is not enough. (I know all these
strategies but still do not use them for my Spanish.) Somehow I need to help
them over the barrier with chemistry. In any case, I’m thankful to my student
who sparked my epiphany. Sometimes in those conversations with your students,
you learn more about yourself. Now, para mi, I just need to practice
what I preach. Or teach. Or profess. And not be so lazy.
No comments:
Post a Comment